Anunciamos que este blogue é um repositório de informações sobre a língua portuguesa, e que os conteúdos não são todos da responsabilidade do IILP.

Aside | Publicado em por

Apoio à Tradução e à Publicação de Autores Brasileiros no Exterior

O Centro Cultural Brasil-São Tomé e Príncipe Informa que a Fundação Biblioteca Nacional torna público que oferecerá apoio financeiro às editoras estrangeiras que desejam traduzir, publicar e distribuir, no exterior, obras de autores brasileiros previamente publicadas no Brasil. 

O edital Programa de Apoio à Tradução e à Publicação de Autores Brasileiros no Exterior contempla editoras estrangeiras e de países de língua portuguesa (CPLP) estará aberto até 2 de maio próximo.

O edital está disponível no https://www.bn.gov.br/…/06…//translation_grant_2015-2017.pdf

Publicado em Uncategorized | Publicar um comentário

Escritores Moçambicanos no Flipoços

foto-175Uma comitiva de escritores moçambicanos vem ao Brasil para participar do Festival Literário de Poços de Caldas, o Flipoços, que está na 12ª edição e neste ano ocorre entre os dias 29 de abril a 07 de maio no Espaço Cultural da Urca.

Estão confirmadas as presenças de Ungulani Ba Ka Khosa, Paulina Chiziane, Pedro Mbate, Lucílio Mantaje, Sangare Okapi e Dany Wambire. As atividades com os moçambicanos serão todas gratuitas.

A escolha dos autores foi feita pela curadora do encontro e realizadora do Flipoços, Gisele Corrêa Ferreira, que observou, durante bastante tempo, os caminhos da literatura produzida no país africano e como a mesma chega e é lida no Brasil. Com isso, convidou os seis autores cujos nomes protagonizam o encontro e prometem movimentar o cenário também brasileiro, onde várias pesquisas e estudos estão voltados à oralidade e à literatura moçambicana.

Fonte: Catraca
Publicado em Uncategorized | Publicar um comentário

Fundo Bibliográfico de Língua Portuguesa doa mais de 1400 livros à Biblioteca Provincial da Zambézia

Nataniel Ngomane espera que livros doados ajudem a formar leitores e poetas do calibre de White e Armando Artur

Nataniel NNgomane

 

O Fundo Bibliográfico de Língua Portuguesa (FBLP) foi a Quelimane para doar 1490 livros diversos à Biblioteca Pública Provincial da Zambézia.

Num país com tanta sede de leitura, a ideia de doar os livros à Biblioteca partiu, de acordo com o Presidente do FBLP, Nataniel Ngomane, da constatação de inúmeras sobras de livros que haviam sido disponibilizados à 1ª Edição da Feira Distrital do Livro de Mocuba, que o FBLP realizou em Novembro passado.

A Biblioteca da Zambézia é uma instituição suficientemente concorrida pelos mais diversos leitores, em particular por alunos das escolas primárias e secundárias, além do grande público universitário”, afirmou Ngomane. Mas essa não foi a única razão.

O facto de Zambézia ser, a seguir à Nampula, a província mais populosa de Moçambique, com cerca de cinco milhões de habitantes, de acordo com os dados de 2016 da Delegação Provincial do Instituto Nacional de Estatística na Zambézia, aponta, na percepção do Presidente do FBLP, para uma carência do livro provavelmente maior, em relação às outras províncias, sobretudo quando considerado que 1.564.177 correspondem à população estudantil. “Para uma província com as dimensões geográficas e socioculturais como as que caracterizam a Zambézia, pareceu-nos uma decisão acertada”, sublinhou.

Fonte: O País, por José dos Remédios – texto editado.
Publicado em Uncategorized | 1 Comentário

OFICINA DE REDAÇÃO PARA PROFESSORES CABO-VERDIANOS

O Embaixador do Brasil em Cabo Verde, José Carlos de Araújo Leitão, participou da sessão de abertura da Oficina de Redação de Texto Argumentativo para professores da rede pública de ensino cabo-verdiana. A atividade é organizada pelo Leitorado Brasileiro Cabo Verde , em parceria com o IILP – Instituto Internacional da Língua Portuguesa e o Ministério da Educação, tendo como principal objetivo explorar técnicas e dinâmicas para o ensino de redação em sala de aula.

Este slideshow necessita de JavaScript.

Fonte Colaborativa: Embaixada do Brasil em Cabo Verde 

 

Publicado em Uncategorized | Publicar um comentário

Oficina de Redação

Cartaz (1)

Image | Publicado em por | Publicar um comentário

Língua portuguesa marca presença em Turim

turistas-e-locais-circulam-pela-via-giuseppe-garibaldi-em-turim-a-quarta-maior-cidade-da-italia-1351196818969_750x500Em Turim, maior cidade da região do Piemonte, na Itália,  a associação portuguesa “Tu cá, tu lá” e uma associação italo-brasileira promovem a língua portuguesa com a realização de cursos para adultos e sessões de leitura para crianças.

Em Turim, onde o interesse pela língua e pela história de Portugal é real, vivem 100 portugueses e mais de dois mil brasileiros. Veja a reportagem, clique aqui

Publicado em Uncategorized | Publicar um comentário

Escritor moçambicano Lucílio Manjate vence prémio literário Eduardo Costley-White

luciliomanjateO escritor moçambicano Lucílio Manjate, com a obra “Rabhia”, é o vencedor da primeira edição do Prémio Literário Eduardo Costley-White, anunciou hoje a Fundação Luso-Americana para o Desenvolvimento (FLAD).

Um total de 34 escritores de Angola, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique e São Tomé e Príncipe candidatou-se à primeira edição do Prémio Literário Eduardo Costley-White, que promove novos talentos africanos de língua portuguesa.

Nesta primeira edição, o escritor moçambicano Mia Couto foi o presidente do júri, que analisou as candidaturas que chegaram de todos os países africanos de expressão portuguesa.

Continuar a ler

Publicado em Uncategorized | Publicar um comentário

Mais de 300 universitários de Macau em Portugal para curso de português

downloadO curso de verão “Ser e saber da Língua Portuguesa”, destinado a alunos universitários de Macau, levou 320 alunos a Portugal desde que foi lançado em 2012, segundo dados facultados pelo Gabinete de Apoio ao Ensino Superior (GAES).

No próximo verão, parte um novo grupo composto por mais 80 alunos, disse o coordenador do GAES, Sou Chio Fai, à agência Lusa, num balanço dos cinco anos da iniciativa inserida no “objetivo de Macau de formar mais quadros bilingues” com diferentes especializações.

“Podemos ver que cada vez mais alunos universitários têm interesse em aprender português”, observou Sou Chio Fai, manifestando-se satisfeito com os resultados dos alunos que participam no curso e com a cooperação com as instituições parceiras.

O curso de verão de língua portuguesa desenrola-se em duas fases: a primeira decorre em Macau, no Instituto Português do Oriente (IPOR), onde os alunos universitários têm de cumprir 50 horas letivas; e a segunda em Portugal, para onde seguem os melhores estudantes por um período de aproximadamente um mês.

Continuar a ler

Publicado em Uncategorized | Publicar um comentário

O estado da Língua Portuguesa em Guiné-Bissau está a preocupar, alerta escritor guineense

O escritor guineense Abdulai Silá está preocupado com o estado da língua portuguesa no seu país, devido a um sistema educativo “falido”, que, diz, ignora o facto de menos um por cento dos guineenses falar o idioma no dia-a-dia.

“O nosso sistema educativo está falido. Há cada vez menos capacidade de expressão em português. Isso chega ao ponto de ser preocupante, chega ao ponto em que pessoas que têm a língua como principal ferramenta de trabalho não a dominam o suficiente para exercer. Vê-se acórdãos, até no supremo tribunal, cheios de erros”, lamenta o escritor, em entrevista à agência Lusa, em Macau, onde participa no festival literário Rota das Letras.

Abdulai Silá, que cofundou e preside à Associação de Escritores da Guiné Bissau, diz que há “cada vez mais pessoas a escreverem em crioulo”, o que considera “saudável”, salientando que “essa necessidade de diálogo com o cidadão é cada vez mais forte”, mas alerta para o facto de, por outro lado, haver “uma dificuldade real de utilização do português”.

Fonte: Destak
Publicado em Uncategorized | Publicar um comentário

“Potencial Económico da Língua Portuguesa”

normal_exposicion-potencial-economico-da-lingua-portuguesa

Image | Publicado em por | Publicar um comentário