65 AUTORES DE LÍNGUA PORTUGUESA PROPOSTOS PARA TRADUÇÃO PARA ALEMÃ

Um conjunto de 67 autores de língua portuguesa foram propostos para tradução para o alemão, como resultado de uma iniciativa do Camões Berlim de promoção da literatura em português na Alemanha.

65 autores de língua portuguesa propostos para tradução para alemã

O Camões Berlim recorda que o cancelamento da Feira do Livro de Leipzig deste ano “interrompeu, desde logo, a continuação da divulgação de novos autores junto do público alemão, tendo obrigado também ao cancelamento de encontros entre profissionais do setor das duas línguas que teriam contribuído para promover a publicação em língua alemã de obras de autores de língua portuguesa ainda não traduzidos”.

Por este motivo, o instituto “contactou especialistas em literatura, designadamente editores portugueses e tradutores alemães, desafiando-os a nomear autores de língua portuguesa que, na sua opinião, deveriam ser traduzidos e publicados em língua alemã”.

As obras em causa são, entre outras, “Jóquei”, de Matilde Campilho, “Passos Perdidos”, de Paulo Varela Gomes, “Poemas escolhidos”, de Pedro Mexia, “Estar vivo aleija”, de Ricardo Araújo Pereira, “O osso da borboleta”, de Rui Cardoso Martins, e “Gente melancolicamente louca”, de Teresa Veiga.

Foram também propostos os livros “Estuário”, de Lídia Jorge, “Eu sou a minha poesia”, de Maria Teresa Horta, “O gesto que fazemos para proteger a cabeça”, de Ana Margarida de Carvalho, “Eliete”, de Dulce Maria Cardoso, “Um bailarino na batalha”, de Hélia Correia, e “O que eu ouvi na barrica das maçãs”, de Mário de Carvalho.

A lista prossegue com nomes como Adília Lopes, Afonso Cruz, Afonso Reis Cabral, Ana Luísa Amaral, André Carrilho, Bruno Vieira Amaral, Djaimilia Pereira de Almeida, Golgona Anghel, H.G. Cancela, João Pinto Correia e João Tordo.

As propostas incluem também Agustina Bessa-Luís, Ferreira de Castro, Aquilino Ribeiro, Raul Brandão, Maria Gabriela Llansol, Maria Judite de Carvalho, Teixeira-Gomes e Vergílio Ferreira.

Foram também apontados os autores Hilda Hilst (Brasil), Germano Almeida (Cabo Verde), Ondjaki e Pepetela (Angola), e Tony Tcheka (Guiné-Bissau).

O Camões Berlim recorda que Portugal vai ser o país convidado da Feira do Livro de Leipzig em 2021.

O convite para que Portugal participasse como país convidado de honra na próxima edição, prevista para março de 2021, foi dirigido pela entidade organizadora da feira de Leipzig em 2017. Esta é a segunda maior feira do livro da Alemanha, depois da de Frankfurt, e uma das mais importantes na Europa.


Fonte: Notícias ao Minuto

Sobre O IILP

Objetivos fundamentais: a promoção, a defesa, o enriquecimento e a difusão da língua portuguesa como veículo de cultura, educação, informação e acesso ao conhecimento científico, tecnológico e de utilização oficial em fóruns internacionais
Esta entrada foi publicada em Notícia. ligação permanente.

Deixe uma Resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão /  Alterar )

Google photo

Está a comentar usando a sua conta Google Terminar Sessão /  Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão /  Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão /  Alterar )

Connecting to %s