Português deve chegar à tradução simultânea do Skype

skypeO suporte para a língua portuguesa no sistema de tradução simultânea de voz do Skype está chegando “muito em breve”, afirmou o cientista chefe da Microsoft Research, Henrique Malvar, durante a abertura do Microsoft Insight na última quinta-feira (24), em São Paulo, Brasil.

A empresa ainda não deu uma data específica para a chegada do suporte em português, mas afirmou que uma versão de testes já está disponível para usuários brasileiros do Windows 8.1 e Windows 10.

Com o sistema integrado, o Skype é capaz de fazer a tradução simultânea de uma conversa de voz em duas línguas diferentes dentro do serviço. Hoje, o Skype já consegue compreender e traduzir falas em inglês, espanhol, francês, alemão, italiano e mandarim.

Durante sua apresentação, Malvar fez uma demonstração ao vivo de uma conversa em português e inglês via Skype com um colega norte-americano. Apesar da tradução simultânea rápida e correta na maior parte da conversa, o sistema ainda mostrou alguns “engasgos” durante a tradução: “imagine”, por exemplo, saiu “eu gina” e a frase “I’m doing fine, thanks”, foi traduzida como “estou fazendo bem, obrigado”. “Ainda falta finalizar um pedacinho, a coisa é mais complicada por dentro do que parece”, brincou Malvar.

De acordo com o pesquisador, atualmente o tradutor para Skype já é mais rápido que uma pessoa fazendo tradução simultânea, e o processo de reconhecimento e tradução da fala já começa antes mesmo da frase terminar. No entanto, o cientista afirma que o sistema ainda não é tão bom em reconhecer algumas expressões idiomáticas e palavras semelhantes, coisas que um tradutor humano teria mais facilidade para fazer.

A equipe responsável pelo Skype Translator é a mesma que desenvolveu o mecanismo de tradução do Bing para a Microsoft, o que significa que a ferramenta já tem alguns anos de dados coletados que são utilizados na tradução. Após entregar o português, o próximo passo será estender o suporte para novas línguas – o que Malvar afirma que está sendo feito de idioma em idioma. Outra função que também está na mira da Microsoft é permitir que o sistema traduza mais de duas línguas ao mesmo tempo, o que permitiria conversas em grupo com três ou mais idiomas diferentes sendo utilizados.

Fonte : iMasters

Anúncios

Sobre O IILP

Objetivos fundamentais: a promoção, a defesa, o enriquecimento e a difusão da língua portuguesa como veículo de cultura, educação, informação e acesso ao conhecimento científico, tecnológico e de utilização oficial em fóruns internacionais
Esta entrada foi publicada em Uncategorized. ligação permanente.

Deixe uma Resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão / Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão / Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão / Alterar )

Google+ photo

Está a comentar usando a sua conta Google+ Terminar Sessão / Alterar )

Connecting to %s