Anunciamos que este blogue é um repositório de informações sobre a língua portuguesa, e que os conteúdos não são todos da responsabilidade do IILP.

Nota | Publicado em por

30ª Feira do Livro de Gotemburgo

10712865_571517129620222_8940109449252847576_nDurante a abertura da 30ª Feira do Livro de Gotemburgo, na Suécia, na última quinta-feira (25/9), o presidente da Fundação Biblioteca Nacional (FBN), Renato Lessa, representando a ministra da Cultura do Brasil, Marta Suplicy, defendeu a internacionalização da literatura brasileira. Ele ressaltou a importância da cooperação entre países para além dos setores econômicos, comerciais e de interesse geopolítico.

“Parece-me vital investir naquilo que poderia ser designado como um padrão de interdependência imaterial, baseado em programas e ações no campo da cultura, da arte e do pensamento “, afirmou. O presidente disse ainda que a internacionalização deve ser entendida de forma dupla: como a divulgação de uma história particular, mas também como algo a ser acrescentado e compartilhado com toda a humanidade.

Com o objetivo de incentivar a internacionalização da literatura, o Ministério da Cultura (MinC) garantiu a participação brasileira em eventos fora do país de grande relevância na área. Exemplo disso foram as feiras de Frankfurt e Bolonha, que ocorreram em 2013, e o Salão de Paris, previsto para 2015. Outra iniciativa na área é o programa da FBN de apoio à tradução e publicação de autores brasileiros no exterior.

A feira do Livro de Gotemburgo segue até domingo (28/9) e tem o Brasil como país homenageado. Durante os quatro dias de feira, 14 autores brasileiros farão parte do evento. Entre eles, Vanessa Barbara, Michel Laub e Daniel Galera, considerados os mais promissores escritores da literatura brasileira em 2012. Na programação, estão previstos mais de 400 seminários, 57 deles com participantes de fora da Escandinávia.

A primeira edição da feira aconteceu em 1985 e contou com cerca de 5 mil visitantes. Desde então, o número aumentou e chegou, nos últimos anos, a 100 mil. Aproximadamente 1,4 mil jornalistas fazem a cobertura. O evento, realizado anualmente, é considerado importante para o mercado editorial.  No ano passado, a Romênia foi o país homenageado.

Fonte: Ministério da Cultura do Brasil
Publicado em Uncategorized | Deixe o seu comentário

Sobrinha-bisneta de Pessoa apresenta peça que explora multilinguismo europeu

pessoaA encenadora Tatjana Pessoa, sobrinha-bisneta de Fernando Pessoa, apresenta esta terça-feira no Teatro Nacional do Luxemburgo uma peça sobre o multilinguismo na Europa, um projecto financiado por um programa europeu que apoia a criação teatral. Leia mais, clique aqui

Publicado em Uncategorized | Deixe o seu comentário

Inscrições encerram hoje

IILP sem bitmapDevido ao grande número de inscritos  para o CURSO DE CAPACITAÇÃO PARA A ELABORAÇÃO DE MATERIAIS: ENSINO DE PORTUGUÊS PARA FALANTES DE ESPANHOL que vai acontecer em Buenos Aires, de 06 a 09  de outubro próximo, informamos que o período de inscrição encerra hoje(29).

 

 

                                                                         

 

 

Publicado em Uncategorized | Deixe o seu comentário

Luxemburgo investiga importância do português no sucesso escolar de emigrantes

O projeto, que vai contar com a colaboração do Instituto Camões, baseia-se num programa já utilizado no Reino Unido, que recorreu a jogos infantis para estimular a linguagem oral no pré-escolar, contribuindo mais tarde para facilitar a aprendizagem da escrita no ensino primário, explicou à Lusa a investigadora Pascale Engel de Abreu, responsável pela investigação da Universidade do Luxemburgo.

O projeto, que recebeu 910 mil euros da Fundação Nacional de Investigação, “vai ser adaptado para português e ajustado ao contexto escolar luxemburguês”, disse a investigadora.

Fonte: Agência Lusa
Publicado em Uncategorized | Etiquetas , , | Deixe o seu comentário

Diretor do IILP despede-se do Presidente da República de Cabo Verde


unnamed (1)

Durante um encontro na manhã de ontem (25) com o Presidente da República de Cabo Verde, Jorge Carlos Fonseca, o Diretor do IILP apresentou cumprimentos de despedida. Gilvan Müller de Oliveira assegurou que deixa a direção do IILP com um sentimento de satisfação pelos resultados alcançados nos últimos quatro anos.

Destacou, na sua gestão, os projetos “realizados sob orientação do Plano de Ação de Brasília”, em especial os projetos Portal do Professor de Português Língua Estrangeira/Língua Não Materna (PPPLE/LNM) e o Vocabulário Ortográfico Comum da Língua Portuguesa (VOC).

Quanto ao primeiro, o Diretor apontou que a sua concretização permitiu até o momento a disponibilização de “mais de 400 unidades didáticas de Angola, Brasil, Moçambique, Portugal e Timor Leste, o que criou uma série de parcerias importantes para o IILP e que conseguimos desenvolver em Lisboa, Macau e Buenos Aires”. Já a plataforma do VOC, integra hoje vários vocabulários ortográficos nacionais (Cabo Verde, Moçambique, Brasil, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor Leste)”. Ambos os projetos foram apresentados aos Ministros das Relações Exteriores na Cimeira dos Chefes de Estado e de Governo da CPLP em Díli, no mês de julho, e foram incorporados como patrimônio da CPLP.

Além destes dois projetos, Gilvan Oliveira aponta também o blogue do IILP como um importante instrumento gerador de informação sobre o Instituto e sobre o mundo da língua portuguesa, com mais de 1.500 notícias em três anos de existência e a Revista Platô, que já tem cinco números disponíveis na internet, com mais de 50 textos publicados, em especial sobre os quatro grandes eixos estratégicos do Plano de Ação de Brasília, razão de ser dos Colóquios Internacionais que o IILP organizou, com parceiros, em 2011/2012 em Angola, Cabo Verde, Moçambique e Brasil.

A nova diretora do Instituto será a moçambicana Marisa Mendonça, a quem o  diretor do ILLP descreve como uma “pessoa que esteve integrada à Equipe Central do Portal do Professor de Português Língua Estrangeira/Língua Não Materna e que tem um conhecimento profundo e intimo dos projetos do Instituto”.

 Fonte Colaborativa: Expresso das Ilhas

 

 

 

Publicado em Uncategorized | Etiquetas , , | Deixe o seu comentário

O VOC na pauta do Colóquio Internacional “A Língua Portuguesa, o Multilinguismo e as Novas Tecnologias das Línguas”


Imagem com tituloDiversidade e novas tecnologias linguísticas, políticas de multilinguismo estão entre os temas do colóquio internacional “A Língua Portuguesa, o Multilinguismo e as Novas Tecnologias das Línguas”, marcado para os dias 15 e 16 de outubro de 2014, no Campus II do Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais (CEFET-MG) – avenida Amazonas, 7.675, bairro Nova Gameleira, Belo Horizonte.

Um dos nomes confirmados, o professor Carlos Alberto Faraco, vai falar sobre o Vocabulário Ortográfico Comum da Língua Portuguesa (VOC).

logo-vocO Vocabulário Ortográfico Comum da Língua Portuguesa (VOC) é uma base de dados lexical, de formato e difusão digital, de grande escala e aberta que vem atender à necessidade da implementação da nova ortografia prevista no Acordo Ortográfico de 1990, bem como instaurar uma nova metodologia de trabalho conjunto dos Estados Membros da CPLP na área do léxico da língua.

Confira a entrevista concedida pelo professor Faraco ao blogue do evento, clique aqui.

Publicado em Uncategorized | Etiquetas , , , | Deixe o seu comentário

Empresa sediada em Londres procura falantes de português

_londres_5303c0fe1e33dNo portal Manda-te está anunciado uma oferta de trabalho no Reino Unido, destinada especificamente a falantes de língua portuguesa. O anúncio de emprego pode ser visto aqui

Publicado em Uncategorized | Deixe o seu comentário